景觀帶400字介紹出現(xiàn)至少10處錯字
七漁河風(fēng)景帶是安徽阜陽市一處知名景觀帶,最近有市民反映,在風(fēng)景帶一幅總平面圖上,一段不到400字的介紹出現(xiàn)了至少10處錯字。比如,明明是“七漁河”,標(biāo)牌上卻寫成了“七海河”“七流河”;景觀帶寫成了“景現(xiàn)帶”;“潁州八景”寫成“潁洲八景”等等。此外,一些名詞翻譯也被指出錯,比如一道河被翻譯成“Yid?aoe”。阜陽市旅游局表示,該風(fēng)景帶的標(biāo)牌并非旅游部門負(fù)責(zé),但事關(guān)大美阜陽形象,市旅游局派人實地查看后,標(biāo)牌已經(jīng)撤下。風(fēng)景帶管理人員回應(yīng),該標(biāo)牌是中秋放假前突擊補(bǔ)做,廣告公司人員沒有校對,將進(jìn)行更換。(安徽網(wǎng))
【網(wǎng)友議論】
蜜歌:沒文化,真可怕。
看看并侃侃:這肯定是匾牌制作外包,又沒人審核。
RunnerRoger:各地公共場所的英文指示牌,各種低級語法錯誤,看了令人尷尬。