中新社吉隆坡4月18日電 (記者 趙勝玉) 中國浙江出版聯(lián)合集團與馬來西亞國家翻譯與書籍局、馬來西亞漢文化中心18日在吉隆坡簽署聯(lián)合協(xié)議,9部中國文學(xué)作品將被翻譯成馬來文并在馬來西亞出版發(fā)行。
據(jù)悉,這9部作品包括沈石溪的長篇小說《狼王夢》、麥家的長篇小說《解密》、王旭峰的長篇小說《南方有嘉木》、葉尚青的《中國花鳥畫史》、陳煒的《這就是馬云》、王伯敏的《中國繪畫史圖鑒》及潘天壽編著的《毛筆的常識》等。
馬來西亞教育部長馬哈基爾卡立在致辭時說,中國文化博大精深,在文學(xué)創(chuàng)作方面成就非凡。他說,本次將9部不同領(lǐng)域的中國文學(xué)作品翻譯成馬來文并在馬來西亞出版發(fā)行,有助于馬來西亞人民更好的了解中國和中國文化,也有助于馬來西亞本土文學(xué)創(chuàng)作水平的提升。
馬來西亞漢文化中心主席吳恒燦說,在馬來西亞出版發(fā)行中國文學(xué)作品是中國國家新聞出版廣電總局確定的“絲路書香出版工程”中的一個項目。他介紹說,第一階段將先行翻譯9部作品,隨后將有更多的中國文學(xué)作品在該計劃下被翻譯成馬來文并出版發(fā)行。他說,這對于中華文化在海外的發(fā)揚與推廣有著深遠非凡的意義。(完)